田中穣的相关结果
本作以12页的独立单元式短篇开展故事。
作者在每一集中、大量渗入对日本的社会现象及自我的嘲讽、并基于作者本身的学识、使用自行创作或特定的词汇、带出有关事件、以及有关的笑点。因此作品内隐藏(或不明显)的物件及文字、让知情者会心微笑的时事材料、诙谐式模仿及笑话的内容另外、近代文学的复古风格、成为作品的最大特色。
风格方面有继承前作《改造新人类》之处、但题材的演绎则大为收敛、话题方面亦转趋社会化、因此作品更易令一般人接受。与过往作品一样、作者有让以前绘画过的人物、在本作出现;但碍于小学馆拥有旧作的版权、因此只能以暧昧的方式让他们出场。
作者持有教师执照(教員免許)。因此大众认为、这是作者选用老师(先生)身份作主角的原因。
此作的年份号并没有使用日本现行的年号“平成”、而是延续“昭和”的年号。因此故事开始的年份(2005年)是昭和80年。
倒数第二回中曾经用一个格子表示出实际上故事年份依然是平成,但是故意使用昭和的年号。
值得注意的是,每一回的篇名皆是改自文学著作的名称或是内文的摘录。
高中
依照男主角的说法、这是一间旧学校。校名由学校的赞助业者来命名、时常会变更(第90话时为铃木商店高校、第93话时被更改为山田乌冬面下井草店高中)。
学校内的班级依照伊吕波顺排序、故此2年へ组为二年级的第六班、而2年ほ组则是二年级的第五班。
2年へ组
班内的32名学生被称为“绝望的学生”、亦被主角称为“绝望教室”、但班上的气氛并不死寂。
班主任是糸色望。
这班离奇地没有副班主任(暗示其他班别都有副班主任)。
在“空降事件”(第25话)后、一直没有明示课室名牌(之前一直都有的)、因此暗示有可能本班实际上已变成“1年へ组”。其后在第28话‘本想证明、今年的新年’中、木津千里的学生证上的“第2学年”字样被改成“第1学年”。而后来也有短暂的变成“三年へ组”。
昭和80年度(2005)与昭和81年度(2006)的点名簿有些不同、可能这一班曾经换班过。
学生编号的安排方面、初见混乱、故此起初见不到学生们的编号。在日文版初版第一集中、部分女生的学号误记了(详情请参阅2年へ组学生的介绍)。中文版则继承了日文初版的错误、而未有更正。
东立中文版是叫2年29班、因为‘へ’在日文50音中排列数为第29个(一般的日本学校班级是按50音表次序排列;原文则是用伊吕波顺以いろはにほへ为编班顺序)。
在连载大约过了两年之后、漫画曾表示2年へ组全班被留级。
自由摄影师森丘耕平,前往德国一座城堡取材,在城堡内遇见被幽禁的吸血鬼叶月。叶月利用机会吸了耕平的血并宣称耕平是她的奴隶,但似乎吸血没有在他身上产生奴役的效果。之后耕平破坏城堡的封印装置,两个人从城堡逃了出来。随后耕平回到日本,叶月也意外地到他的住所,于是两人开始一起生活。
每集列表
集数 | 中文标题 | 日文标题 |
---|---|---|
01 | 你就当我的仆人吧,大哥哥! | おにいさま、私のシモベになりなさい♥ |
02 | 叫我主人! | 御主人様とおよびなさい♥ |
03 | 跟我住在一起吧,大哥哥 | おにいさま、私といっしょに暮らしてくださいね♥ |
04 | 大哥哥,我好想亲亲喔 | おにいさま、…キスしたくなっちゃた♥ |
05 | 大哥哥,满、满、满…月! | おにいさま、ふるふるふるむーん♥ |
06 | 跟大哥哥在京都…好兴奋喔! | おにいさまと京都で…うふ♥ わくわく♥♥ |
07 | 因为人家想要嘛! | ……だって欲しかったんだもん♥ |
08 | 妈妈来了!好高兴 | 母様がきてくれた! うれしい♥ |
09 | 大哥哥,把我从梦中救出来,拜托 | おにいさま、私を夢から助けて…おねがい |
10 | 不可原谅!你可是我的第一个仆人 | ゆるさない…初めてのシモベのくせに |
11 | 大哥哥,你要乖乖的静养喔 | おにいさま、安静にしてなきゃダメ♥ |
12 | 只有他不可以原谅! | ゆるせないの、あいつだけは…! |
13 | 大哥哥,大家一起来打倒伯爵吧 | おにいさま、みんなで伯爵を倒しましょうね♥ |
14 | 想要跟大哥哥一起散步 | おにいさまといっしょに……お散歩したいです♥ |
15 | 大哥哥,你要负起责任喔 | おにいさま、“せきにん”とってくださいね♥ |
16 | 大哥哥,我一定要满满堂的猫耳馒头啦 | おにいさま、どうしてもふるふる堂のネコミミ饅頭じゃなくちゃだめなんです♥ |
17 | 大哥哥,事情为什么会变成这样 | おにいさま、なんでこんなことになるわけ!? |
18 | 现在,很想见你 | ヤッホー♥ ハイホー♥ 今、会いに行きますネ♥ |
19 | 山之日 烟雾猴子 猫的胡须 你们又是谁? | お山の日 湯けむりのサル ねこのヒゲ♥ …で、あんたたち誰? |
20 | 您怎么穿成这样啊,爷爷? | おじいさま、どーしてそんな格好してるんですか? |
21 | 大哥哥,你那是哪里的手鞠歌呀 | おにいさま、それってどこの地方の手まり唄? |
22 | 大哥哥,原来你是那种人 | おにいさま、そんな人だったんですか!? |
23 | 我有那么奇怪吗,大哥哥? | おにいさま、わたしってそんなにヘンですか? |
24 | 哥哥再见,我真的要回去了喔 | サヨナラ、おにいさま……私、ホントに帰っちゃうよ? 帰っちゃうよ? |
25 | 大哥哥,好像是最终回了呢,你要永远当我的仆人喔 | おにいさま、最終回だそうですよ♥ ずっと私のシモベでいてくださいね♥♥♥ |
26 | 摇来摇去,闪闪发亮,噗通一声 | おにいさま、ゆらゆらきらきらどんぶらこ これって、なーんだ? |