尋田耕輔的相关结果

温馨提示:如果没有登录会员,为了防止爬虫抓取,最多只显示3条数据,登录会员后显示全部哦~~

本作品叙述30名或想人生重来、或对生活感到不满、或是绝望、或是纯粹好奇心的年轻男女前往乌托邦的故事。他们参加了一个非常可疑的巴士旅游,目的地是传闻长久以来被闭锁、无从确定其存在的梦幻聚落“纳鸣村”。在这里能够过着不受现世羁绊束缚的乌托邦生活的说法,以都市传说般的形式私下流传。

本作用语

纳鸣村(ななきむら)

原型为山梨县道志村。

地图上毫无记载的神秘村庄,在一众都市传说耳濡目染下,无法确认全部的真面目。

后期揭露村子一直改变形态去迎合走进内部的群众,并会在人们面前衍生影射心理阴影的怪物现象“纳鸣”。

纳鸣(ナナキ)

一种能将人类心灵具像化的“现象”。这些现象会随着本人的创伤深度和持续时间,而呈现不同大小、伤害、恐怖程度,甚至智慧、被其他人感知和沟通的能力。虽说跨越心理阴影能够使纳鸣现象结束,并逃出村子;但就此放弃或是置之不理,会令人失去支持身心的重要一环,进而引发丧失情感和生存动力的恶果。

梨川村

往纳鸣村路上最后所见,能从地图和纪录确认存在的村落。

叩桥而过(鉄橋を叩いて渡る)

原为“石橋を叩いて渡る”,中文有三思而行、摸著石头过河、谨言慎行、万分小心之意。

步步皆迷雾(一寸先は霧)

原为“一寸先は闇”,中文有前途未卜之意。

四仔河上飘(よっつんの川流れ)

原为“河童の川流れ”,中文有善泳者溺于水,和人有失手、马有乱蹄之意。

和尚的背德(坊主の不道徳)

原为“坊主の不信心”,中文有言行不一,不能以身作则之意。同义的谚语还有“医者の不養生”、“儒者の不身持ち”等。

日本黑道“集英组”第二代的高中生一条乐,虽然暗恋着女同学小野寺小咲,却为了阻止黑帮斗争,而与另一个黑帮大小姐桐崎千棘假装成一对恋人,而这出暴走喜剧在加入了“警视总监”的女儿橘万里花及杀手鸫诚士郎之后,更是一发不可收拾。然而三把钥匙的来源还是个谜

另以外传《魔法甜点师小咲!》,原作中的小咲、千棘和万里花等人变身为魔法少女,以对抗邪恶组织的姿态在作品中登场。

 

“由于得到了珍贵的纸,我决定将自己至今为止的经历以日记的形式记录下来。日记标题的话……就写《我转生后变成了史莱姆》。自那之后我的冒险就开始了——冒险要写的东西也长了吧?!

描述了爱开玩笑且幽默的利姆鲁与特恩佩斯特的同伴们之间的日常故事的“史莱姆生活系”转生物语,现在开幕!

描写角色们在平常时的生活。除了战斗之外,许多角色都在日常生活中展现出丰富的个性。大家穿上泳装到湖边玩水,戈毕尔率队唱歌跳舞赞美利姆路,城镇里首次举办七夕祭典,托蕾妮还开起了酒吧……!